Luku 6. Taposta, Wäkiwallasta, Tappelu- xesta, Häwäisemisestä ja Ilkiwaldai- suudesta.1) §. 1. Jos joku tappaa hänen Esimiehensä; mi- statkoon oikian käden, kaula poikkiha- kattakoon ja steilattakoon. §. 2. Joka tappaa Kamratinsa eli Sota-kum- paninsa; mistatkoon käden ja pään. §. 3. Sama Laki olkoon siitä, joka tappelus- paikalla eli sen ymbäristöllä, eli Laiwan päällä, päätetyn tappeluxen ja sotimisen jäl- keen, tappaa sen joka ei wastusta tee, eli Sotafangin joka warjon alle2) otettu on. Jos joku heistä, ilman syytä, muutoin kowasti ja pahasti pidellän, ja siitä tulee haawoja eli werinaarmoja; rangaistakoon Upsieri eli Under-Upsieri wirkansa mistamisella, eli wi- ralda pois alendamisella wissixi ajaxi, eli fangiudella, asian haarain jälkeen: ja Sota- miehet saakoon witsoja, kymmenestä kolmen- kymmenen parin asti. §. 4. Jos se tappaa joka sisälle korterattu3) on hänen isändämiehensä, sen waimon eli lap- sen; mistatkoon käden ja pään. - Jos joku tekee wäkillistä haawoilla, mustanemalla eli werinaarmalla heille eli isännän wäelle: ja jos senkaldaista tapahtu Upsierildä; niin pi- tää hänen - paitsi kahden kertaista sakkoa yh- teisen Lain jälkeen, siinä siwusa tekemän sakkoa Kuusi seitsemättä kymmendä Riikin- daleria kaksi neljättä kymmendä skillingiä, ja myös oleman wiralda pois pandu: Under- Upsieri; tehköön sakkoo niinkuin sanottu on, ja alennettakoon wiraldans yhdeksi ajastajaxi: se Sotawäestä; rangaistakoon neljällä kym- menellä parilla witsoja. - Jos koto rauha ynnä rikottu on; lisätköön rangaistus, yh- den ajastajan fangiudella fästningisä. - Uh- kauxet ja häwäistys-sanat rangaistakoon kah- den kertaisesti, sitä wastan kuin yhteinen La- ki muutoin siinä asiasa asetta. §. 5. Jokainen kuin, wierasa maasa eli so- dasa osattoman Waldakunnan Laiwan pääl- lä, tappaa sen, joka händä ei wihollisen ta- walla kohtaa; andakoon hengen hengestä: jos hän tappaa warjotoinda wäkeä, waimoja eli lapsia; lyötäköön kaula poikki ja steilat- takoon. §. 6. Jos joku tappaa sen, joka on saanut Warjoituxen (Salvagarde) eli Warjelus- Kirjan; tulkoon myös kaula poikki hakatu- ksi ja steilatuxi. Jos muuta wäkiwaldaisut- ta hänelle eli hänen omaisudellens tehdän; olkoon rikkonut hengensä, ja palkitkoon wa- hingon. §. 7. Jos joku päällen tembaa4) ja wahingoit- taa jotakuta Laiwaa eli Alusta, joka on muiden kuin Waldakunnan wihollisten oma; niin rangaistakoon wikapää hengeldä pois. Jos ei muuta pahennusta5) tapahdu, kuin et- tä Laiwan lasti tulee liikutelluxi; mistatkoon se joka sen tekee ja siihen käskynandaa wir- kansa: ja palkittakoon wahingo molemi- sa tapauxisa: kuitengin eroitetaan ne tilat, koska preijausta6) ei totella taikka koska Luu- rendrägäreitä eli sala-kauppalaisia takaa aje- taan eli wisiterataan7). §.8. Jos joku tekee wäkiwaldaa ja estää si- tä, joka sodan ajalla wiepi ruoka-kalua, warustus eli muita tarpeita Leiriin, Fästnin- geihin eli Lauttallen; olkoon rikkonut hen- gensä. Jos hän poisottaa jotakin niistä; ol- koon sama laki, ja palkitkoon wahingon. §. 9. Jos joku Ammatti eli Wirkamies Sota- wäestä, tulee wirasansa eli sen tähden lyö- misellä ja hosumisella, uhkauxilla eli häwäi- stys-sanoilla päälle karatuxi; duomittakoon rikoxen tekiä yhteisen Lain jälkeen. §. 10. Koska Sota-Kuuliaisuus ei ole murret- tu; tulkoon kaikki muu häwäiseminen, ulos- manaus eli tappelus Adelimiesten ja niiden wälillä, joilla Kuningan Fullmahdit8) owat, eli owat niiden kansa yhtäläisesä arwosa, rangaistuxi Duelli-Plakaatin jälkeen: ja mui- den personain wälillä yhteisen Lain jälkeen. - Mutta jos senkaldainen rikos tapahtu Esimiehen läsnä ollesä (!), Frontin edesä, eli Laiwan päällä, Kruunun Warwisa9), War- tia huonesa, eli muisa senkaldaisisa yhteisisä paikoisa; rangaistakoon Upsieri eli Under- Upsieri ja heidän wertaisens, tappeluxen edestä, alendamisella pois wiralda kolmexi aina kuudexikin kuukaudexi, ja se wikapää Sotamiehistä raittijuoxulla kahdesta neljään kertaan asti. - Häwäisemisen edestä tulkoon se erhettywäinen ilman laillista tutkindota kuritetuxi. - Jos Duelli-rikos tehty olis; lisätköön, näisä, (!) tiloisa, se Duelli-Plakaati- sa ulos pandu rangaistus asian haarain jäl- keen. §. 11. Jokainen kuin, Esimiehen silmäin edesä, eli niisä edelläkäywäisesä 10 §:sa mainituisa paikoisa, rohkenee että, wihamielesä, ketäkän wastaan paljastaa sabelin, miekan, bajonetin eli weitsen, eli jännittää ambu-aseen (skjut- gewär); rangaistakoon niiden perustusten jäl- keen kuin 2 ja 4 osa samasa §:sa säättä- vät. Jos tappelus ynnä tapahtu; rangai- stakoon kumbaisengin rikoxen edestä niinkuin sanottu on. §. 12. Jos joku karkaa, wäkiwaldaisella kä- dellä eli työllä10), Postin, Wartian eli Patrul- lin päälle; kärsiköön suurimman ruumiin ran- gaistuxen. Jos se tapahtuu sota-kedolla11); mi- statkoon hengensä: ja olkoon Posti- eli War- tiamies wapa edeswastauxesta sen wahingon edestä hengen eli jäsenen päällä, kuin, sen- kaldaisen tapauxen alla, taita tulla tehdyxi12) sillen joka hänen päällensä täyttänyt on13). Uh- kausten ja häwäistys-sanain edestä sakoitetta- koon sillä tawalla kuin wiimeisesä osasa 4:stä §:sta täsä Lugusa sanotan. Mutta jos War- tiahallitsewainen14) Upsieri eli Under-Upsieri rangaisis Posti- eli Wartiamiestä, ennen kuin hän on tullut muutetuxi eli löysätyxi; ol- koon Upsieri wirkansa paitsi, ja Under- Upsieri alennettakoon pois wiralda yhdexi aja staiaxi. §. 13. Jos Posti- eli Wartiamies jongun pääl- le karka lyömisellä ja hosumisella, ilman että hänelle ensin on tehty wäkillistä; rangaista- koon wiidellä kerralla raittijuoxua. Jos hän ketäkään häwäisee eli solwaisee; duomitta- koon sentähden ilman laillista tutkindota. §. 14. Fangittua ei saa kukaan wääryytellä15) sittenkuin hän on tullut Wartian suojellu- xen alle. Jos hänen päällensä karatan ho- sumisella ja lyömisellä; mistatkoon Upsieri ja Under-Upsieri wirkansa, eli alenettakoon wissixi ajaxi, asian haarain jälkeen. Jos joku Sotamiehistä sen tekee; rangaistakoon raittijuoxulla kahdesta kerrasta kuuteen asti. Jos fangittu persona rikkoo, sillä tawalla kuin täsä ylembänä sanottu on, sitä wastan jonga händä wartioitseman ja warjeleman pitää; rangaistakoon kahdella kymmenellä pa- rilla witsoja, eli neljäntoistakymmennen wuo- rokauden fangiudella wedellä ja leiwällä, aina sen jälkeen kuin persona on: ja pitää tämä rangaistus, sitten kuin Päätös tästä on Lain woiman woittanut, kohta täytettä- män, ilman sen rikoxen laadun peräänkat- sandoo, jonga tähden hän on fangituxi tul- lut, eli että sama rikos ei silloin wielä tai- da olla koeteldu ja duomittu. Jos Fangi on uppiniskainen ja hillimätöin; mahdetaan hän kowemmin fangittaa. §. 15. Upsieri eli Under-Upsieri, joka Kokouxi- sa, 16) Visitationeisa, eli Marsin alla, hosumi- sella ja lyömisellä karkaa jongun Rusti eli Ruotuhollarin, eli hänen Asian ajajans17) pääl- le, eli muulla wäkillisellä tawalla heille rau- hattomutta tekee; rangaistakoon ensimmäisellä kerralla, ynnä sakon kansa Lain jälkeen, alendamisella pois wiralda kahdexi jopa nel- jäxikin kuukaudeksi. Jos hän toisen kerran jällens tulee; olkoon wirkansa paitsi, ja the- köön sakkoa niinkuin ylembänä täsä §:sa mainittu on. §. 16. Se Joka (!) wäkisesti pakottaa ketäkään sota-palwelluxeen; olkoon rikkonut wirkansa, ja wetäköön sakkoo Kolmeneljättäkymmendä Riikin daleria kuusi toistakymmendä skillin- giä, ja pidettäköön yxi ajastaika Fästningi- sä, työsä eli työtä. Jos ei hän woi sakkoo tehdää; olkoon senkaldainen fangius lisätty neljällä kuukaudella. Jos joku tulee waa- dituxi, mainitulla tawalla, että wannomaan Sotamiehen walan, koska hän wärwingin laillisuutta wastan on seisonut, ja asian tutkinnota anonut, eli jos wärwättyä mie- stä estetän wärwingin ylitse walittamasta; pitää Upsieri eli Under-Upsieri sentähden ran- gaistaman alendamisella, ensimmäisellä ker- ralla kolmexi kuukaudexi, toisella kerralla kuu- dexi kuukaudexi: mutta kolmanella kerralla mistatkoon peräti wirkansa. Jos joku Sota- miehistä täsä asiasa rikkoo; rangaistakoon en- simmäisellä kerralla kahdella kymmenellä, toi- sella kerralla kahdella neljättä kymmenellä, ja kolmanella kerralla neljällä kymmenellä pa- rilla witsoja. §. 17. Kaikisa haawoittamisen asioisa, joisa jo- ku on tullut edeswastauxeen langetetuxi; maxa- koon syypää parandajan18) palkan, esteen, kai- ken muun kulutuxen19) ja wahingon, ja siihen tygö kiwun ja särkemisen edestä.
Toim. Pauli Kruhse